Tłumaczenie aktu zgonu
Ukraińskie akty zgonu – tłumaczenie przysięgłe na język polski
Ile kosztuje tłumaczenie aktu zgonu?
Cena tłumaczenia zależy od formy dokumentu oraz zakresu informacji, które zawiera. Najczęściej obowiązują następujące stawki:
Cennik:
- Tłumaczenie przysięgłe aktu zgonu z języka ukraińskiego na polski – od 125 zł
Dodatkowo:
- wysyłka tłumaczenia na wskazany adres – 30 zł
Jeżeli dokument przy odbiorze nie zostanie okazany w wersji oryginalnej lub tłumaczenie wysyłane jest pocztą, na tłumaczeniu pojawi się adnotacja:
„tłumaczenie z kopii dokumentu”.
Po przesłaniu dokumentu otrzymasz dokładne potwierdzenie kosztu i terminu realizacji.
Od czego zależy cena i termin tłumaczenia?
Choć większość tłumaczeń aktów zgonu mieści się w granicach od 125 zł, ostateczna cena i termin realizacji może zależeć m.in. od:
- czy dokument zawiera dodatkowe adnotacje, pieczęcie lub załączniki,
- stopnia czytelności i jakości przesłanego skanu lub zdjęcia,
- ewentualnej potrzeby realizacji tłumaczenia w trybie ekspresowym,
- liczby egzemplarzy tłumaczenia.
Po zapoznaniu się z dokumentem wyślę dokładną i ostateczną ofertę cenową.
Kiedy potrzebne jest tłumaczenie aktu zgonu?
Tłumaczenie przysięgłe aktu zgonu jest wymagane wtedy, gdy dokument musi mieć pełną moc prawną w Polsce. Najczęściej dotyczy to sytuacji, takich jak:
zgłoszenie zgonu w polskim USC, jeśli nastąpił za granicą
sprawy spadkowe i kwestie dziedziczenia majątku
zamknięcie rachunków bankowych, polis i innych spraw majątkowych
uzyskanie zasiłku pogrzebowego
Jak przebiega wycena i realizacja tłumaczenia?
krok 1
Przesyłasz dokument
Wystarczy skan lub zdjęcie za pośrednictwem formularza kontaktowego.
krok 2
Otrzymujesz wycenę i termin
krok 3
Realizacja tłumaczenia
Po akceptacji przystępuję do pracy zgodnie z obowiązującymi standardami tłumaczeń przysięgłych.
krok4
Odbiór tłumaczenia