Zgodnie z art. 13 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z 27
kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych
osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy
95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych), informuję, że:


I. Administrator Danych Osobowych
Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest firma Alina Mistarz, z siedzibą/miejscem
zamieszkania pod adresem ul. Zakrzewska 10 m. 1, 00-737 Warszawa posiadająca NIP
5214054237 oraz REGON 527524399 zwany dalej Administratorem;.

II. Kontakt z Administratorem
W sprawach związanych z przetwarzaniem Pani/Pana danych osobowych przez
Administratora, można kontaktować się pod adresem e-mail: alinamistarz@gmail.com lub
pod numerem telefonu: 733 204 412. lub adresem korespondencyjnym Administratora
danych (jak wyżej).

III. Cel i Podstawa Prawna Przetwarzania
Pani/Pana dane osobowe są przetwarzane w celu świadczenia usług tłumaczeniowych na
podstawie zawartych umów lub przed umowami (art. 6 ust. 1 lit. b RODO) oraz w celu
spełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze (art. 6 ust. 1 lit. c RODO).

IV. Kategorie Przetwarzanych Danych
1. Tłumaczenia przysięgłe
W przypadku tłumaczeń przysięgłych wymagane jest podanie imienia i nazwiska. Te dane
będą używane do wpisania do repertorium, czyli wykazu czynności wykonywanych przez
tłumacza przysięgłego. Ich udostępnienie jest konieczne i wynika z wymogu identyfikacji
zleceniodawcy lub zamawiającego, co określa artykuł 17 ustęp 2 ustawy o zawodzie tłumacza
przysięgłego (z dnia 25 października 2014 r. z późniejszymi zmianami).

2. Tłumaczenia przysięgłe i zwykłe
Podanie informacji adresowych, adresu e-mail oraz numeru telefonu jest opcjonalne, ale
konieczne dla celów komunikacji przed i w trakcie realizacji zamówienia oraz wysyłki
dokumentów. Prawną podstawą tego przetwarzania jest uzasadniony interes administratora
danych. Przetwarzanie danych osobowych, zarówno Państwa, jak i osób trzecich zawartych
w dokumentach podlegających tłumaczeniu, jest niezbędne do wyceny i realizacji umowy,
chociaż podanie ich jest dobrowolne. Podstawą prawną tego przetwarzania również jest
uzasadniony interes administratora danych. W przypadku żądania faktury, konieczne będzie
podanie dodatkowych danych wymaganych do jej wystawienia zgodnie z przepisami
podatkowymi, które nałożyły na Państwa taki obowiązek. Podanie danych do faktury wraz z 
danymi kontaktowymi do wysyłki, w tym adres e-mail i numer telefonu, jest dobrowolne, ale 
konieczne do wykonania usługi.

V. Odbiorcy Danych Osobowych
Nie udostępniamy Pani/Pana danych żadnym podmiotom trzecim w celach marketingowych
ani profilowania. Przy realizacji zlecenia zastrzegamy sobie prawo do używania programów,
aplikacji i rozwiązań technologicznych związanych z MT (Mechanical Translation –
tłumaczenia mechanicznie), dostarczanych przez strony trzecie.


VI. Okres Przechowywania Danych
Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane przez okres niezbędny do realizacji celów,
dla których zostały zebrane, a także w celu spełnienia obowiązków prawnych i
rozliczeniowych. Po zakończeniu umowy dane mogą być przechowywane przez okres
wynikający z przepisów prawa. Kopie niektórych tłumaczonych tekstów (w języku
oryginalnym i docelowym) mogą być przechowywane przez czas nieokreślony w celu
doskonalenia zawodowego tłumacza i budowania bazy wiedzy (szablonów tłumaczeń,
pamięci tłumacza). W takim wypadku podjęte zostaną starania, aby były one
zanonimizowane. Podstawą prawną tego przetwarzania jest prawnie usprawiedliwiony
interes administratora.


VII. Prawa Związane z Przetwarzaniem Danych Osobowych
Przysługuje Pani/Panu prawo dostępu do treści swoich danych osobowych, dostarczenia
kopii danych podlegających przetwarzaniu, ich poprawiania, usunięcia, ograniczenia
przetwarzania, co administrator ma obowiązek wykonać tylko wtedy, gdy zachodzą
określone, opisane w przepisach o ochronie danych osobowych okoliczności, w
szczególności, gdy wniesie Pan/Pani sprzeciw, o którym mowa dalej.
Przysługuje Pani/Panu prawo wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania oraz wniesienia
skargi do organu nadzorczego.


VIII. Dobrowolność Podania Danych
Podanie danych osobowych jest dobrowolne, jednakże konieczne do zawarcia umowy o
świadczenie usług tłumaczeniowych. Brak podania niektórych danych może skutkować
niemożnością realizacji usług.


IX. Zabezpieczenia Danych Osobowych
Administrator stosuje odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu ochrony
przetwarzanych danych osobowych przed nieuprawnionym dostępem lub ujawnieniem,
przypadkową utratą, zmianą lub zniszczeniem.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.