Якщо вам коли-небудь знадобився присяжний переклад, ви напевно замислювалися, скільки це коштує. На відміну від того, що здається на перший погляд, вартість такого перекладу не така очевидна, як може здатися. Чому? Я поясню! Перегляньте послуги присяжного перекладача української мови – прайс-лист!
Що таке розрахункова сторінка?
У присяжних перекладах діє так звана розрахункова сторінка, тобто стандартна одиниця, на основі якої визначається ціна. У Польщі розрахункова сторінка присяжного перекладу становить 1125 знаків з пробілами. Це означає, що остаточна кількість сторінок, а отже і вартість перекладу
Що входить у вартість оцінки?
У випадку з присяжним перекладом важливим є не тільки сам зміст документа, але й додаткові елементи, які необхідно врахувати, зокрема:
перекладацька клаузула,
примітки та коментарі перекладача,
зміст печатки,
інші елементи документа, такі як захисні наклейки, додаткові примітки або позначки.
Як перевірити, скільки сторінок буде мати переклад?
Щоб точно визначити кількість розрахункових сторінок та вартість перекладу, найкраще зв’язатися з перекладачем і надіслати документ для оцінки. Ви можете зробити це за допомогою форми «Надіслати документ для оцінки» або надіславши скан або фотографію документа на електронну адресу: alinamistarz@gmail.com
Увага! Фотографія або скан документа повинні бути чіткими і містити всі елементи документа, включаючи всі печатки та додаткові примітки. Найкраще сфотографувати або відсканувати кожну сторінку документа.
Присяжний перекладач української мови – прайс-лист
Ціна перекладу залежить від напрямку перекладу та режиму виконання. Нижче ви знайдете детальний прайс-лист, який діє у мене:
Звичайний режим (стандартний термін виконання – зазвичай 3-4 робочі дні):
З української на польську – 50 злотих/сторінка
З польської на українську – 60 злотих/сторінка
Експрес-режим* (швидша реалізація – на наступний день):
З української на польську – 75 злотих/сторінка
З польської на українську – 90 злотих/сторінка
Режим супер експрес (найшвидша реалізація – того ж дня):
З української на польську – 100 злотих/сторінка
З польської на українську – 120 злотих/сторінка *Експрес-режим і супер-експрес-режим означають коротший термін виконання, але варто заздалегідь проконсультуватися щодо доступності термінів.
Маєте питання? З радістю допоможу!
Якщо у вас є будь-які сумніви щодо присяжного перекладу, його вартості або процедури, зв’яжіться зі мною. З радістю розвію всі сумніви та допоможу в оцінці вашого документа!
Не чекайте – надішліть документ для оцінки та дізнайтеся, скільки коштуватиме ваш переклад!