Про мене

Познайомимося ближче!

Чим я займаюся?

Я присяжний український перекладач і допомагаю громадянам України з офіційними, правовими справами та у спілкуванні з державними і приватними установами в Польщі.

Моя робота як присяжного українського перекладача – відповідальне завдання, що вимагає поглиблених лінгвістичних та юридичних знань. Я спеціалізуюся на перекладі офіційних документів, таких як договори, нотаріальні акти та свідоцтва, гарантуючи вірність оригінальному тексту.

Моя робота вимагає не лише відмінного володіння українською та польською мовами, але й знання законодавства та юридичних процедур як у Польщі, так і в Україні.

Як присяжний український перекладач, я зобов’язана дотримуватися етичних норм, зберігати конфіденційність і надавати точні переклади, що відповідають вимогам законодавства.

Моя робота надзвичайно відповідальна в контексті достовірного перекладу змісту офіційних та юридичних документів, які вимагають 100% передачі значення оригінального тексту.

 

Присяжний перекладач української мови Варшава

Мої кваліфікації

Наступні документи підтверджують мої кваліфікації присяжного перекладача української мови.

Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego warszawa zaświadczenie
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego warszawa świadectwo
tlumacz przysiegly jezyka ukrainskiego w Warszawie

Zaufało mi już ponad 1000 osób

Чому це варто робити?

Чому варто обрати мої послуги?

Я дбаю про конфіденційність інформації, своєчасне надання повних, точних перекладів і я зацікавлена в тому, щоб Твої справи якомога швидше вирішувалися в установах.

Завдяки співпраці зі мною, можеш бути впевнений, що твої документи знаходяться в руках кваліфікованого фахівця, який підготує якісний переклад вчасно!

Відгуки

Що про мене говорять клієнти?

Інформація про мою компанію

Alina Mistarz
ul. Zakrzewska 10/1, 00-737 Warszawa

NIP: 5214054237

REGON: 527524399