Tłumaczenie dokumentów dla firm z języka ukraińskiego – co musisz wiedzieć (Переклад документів для компаній з української мови – що потрібно знати)
Співпраця польських підприємств з партнерами з України стає все більш поширеною. Разом з нею зростає попит на професійні, достовірні та...
Jak tłumaczenia zwykłe mogą wspierać działalność międzynarodową firm? (Як звичайні переклади можуть сприяти міжнародній діяльності компаній?)
Сучасні підприємства все частіше працюють на багатьох ринках одночасно — здійснюють закордонні продажі, спілкуються з клієнтами та парт...
Jak przygotować dokumenty do tłumaczenia? (Як підготувати документи до перекладу?)
Переклад документів з української на польську, особливо нотаріальний, викликає багато питань – одне з найпоширеніших: чи потрібно надав...
Jakie dokumenty urzędowe wymagają tłumaczenia przysięgłego? (Які офіційні документи потребують присяжного перекладу?)
Завірений переклад офіційних документів необхідний у багатьох юридичних та адміністративних ситуаціях, особливо коли документи, видані ...
Ile kosztuje 1 strona tłumaczenia przysięgłego? (Скільки коштує 1 сторінка завіреного перекладу?)
Якщо вам коли-небудь знадобився присяжний переклад, ви напевно замислювалися, скільки це коштує. На відміну від того, що здається на пе...
Tłumaczenia przysięgłe a tłumaczenia zwykłe – czym się różnią? (Присяжні переклади та звичайні переклади – чим вони відрізняються?)
Якщо вам коли-небудь доводилося перекладати важливий документ, ви, можливо, стикалися з двома видами перекладів: присяжними та звичайни...
Jakie są najczęstsze błędy w tłumaczeniu dokumentów urzędowych? (Які найпоширеніші помилки при перекладі офіційних документів?)
Переклад офіційних документів – це тема, яка може здаватися нудною, але має величезне значення, особливо коли йдеться про спадкові спра...
Co zrobić, jeśli muszę przetłumaczyć akt notarialny z ukraińskiego na polski lub z polskiego na ukraiński? (Що робити, якщо мені потрібно перекласти нотаріальний акт з української на польську або з польської на українську?)
Якщо ви проживаєте або перебуваєте на території Польщі, може статися так, що вам знадобиться присяжний переклад нотаріального акту з ук...
Dlaczego tłumaczenia przysięgłe muszą być zgodne z prawem? (Чому присяжні переклади повинні відповідати закону?)
Присяжні переклади – це не просто переклад з однієї мови на іншу, це офіційний документ, який повинен відповідати певним формальним і ю...
Jak długo trwa tłumaczenie dokumentów urzędowych? (Скільки часу займає переклад офіційних документів?)
Перевірте, скільки часу потрібно чекати на присяжний переклад
Ви плануєте замовити переклад офіційних документів і цікавитеся, скільки...